2008年12月29日 星期一

寶島一村-表演工作坊


081209 19:30 中正紀念堂 國家戲劇院

一個深度刻畫台灣特有族群融合史的動人故事
眷村,一種台灣特有的居住區域、生活型態與族群文化。1949到60年代,因應政治環境的動盪,意外渡海而來的戰後新移民,在原本只是暫時落腳的村子落地生根,發展出獨特的文化氛圍…

■初來台灣時,這群移民的居住空間簡陋而臨時,每家都只有兩、三坪大。緊密相依的聚落裡,夾雜著南腔北調、四川牛肉麵與韭菜餃子爭香的熱鬧景觀;竹籬笆裡外的族群交會,也漸層上演。

從第一代思鄉、盼回鄉的眷村人,到第二代在台灣出生、土地認同概念逐漸轉變的「眷村子弟」,兩代人共同型塑出色彩鮮明的生活意象與價值態度;建築、人際互動、政治行為和生活慣用語,都自成一格。緊密的群聚情感與專屬的生活記憶,更賦與「眷村」二字獨特而傳奇的精神密碼。隨著人口外移與社會變遷,眷村陸續改建,區域特性也逐漸稀釋,但這半世紀的歷程,不僅是島嶼空前絕後的文化景觀,更是彌足珍貴的族群融合史。

「融合」,絕對是最具台灣跨時代特色的本土精神。六十年前,竹籬笆裡外的人,靠著這股融合力,共同建構土地認同;二十一世紀的新台灣人,也正學習用平等尊重的心態,接納來自東南亞與海峽彼岸的新新移民。

從意外旅程到落地生根的大時代故事
這齣源於嘉義眷村的時代大戲,取材自台灣最知名的製作人王偉忠的眷村成長故事。為了即時保留眷村史,他全力投入,製作紀錄片、寫書,亦與好友【表坊】藝術總監賴聲川擦撞出合作舞台劇的創意火花,《寶島一村》的概念於焉成形。

--------------------------------------------------------------

不知道自己算不算是新移民的第三代?

祖父也是牽著一家子人從上海跟隨國民黨來台,那段苦日子也不是沒聽說過,只是打從我懂事以來,咱們就不住在眷村了,所以對眷村文化,倒也不是那麼熟悉。

家裡操著上海話,吃的是家鄉菜,只是我的老媽是台灣人。在那時候種族並不敵我,只是習慣的不同,引起爭議,讓外省人誤解台灣人的知識水準....諸如此類的文化隔閡雖然存在,也沒想到陳水扁的上任會使其更加劇烈。

不討論政治議題,這部戲說的是家鄉。在那一幕思鄉情切的劇碼裡,誰不為回不了家的離愁傷心呢!凋零的葉子啊!歸根的希望埋藏在新的家園,也埋藏在最後的棺材。

2008年12月26日 星期五

The Day the Earth Stood Still

2008.12.24 信義威秀
當地球停止轉動
基諾李維、珍妮佛康娜莉

某天,一個外星人「克拉圖﹝KLATUU﹞」(基諾李維飾)來到地球,他自稱是「地球的朋友」,帶著巨大的飛碟和機器人降臨人間,引起莫大的震撼。克拉圖希望能與世界各國領袖對話,警告人類種種的殘暴與互相傷害等惡行,已經威脅到宇宙其他公民的生存,並讓地球遭到毀滅的危機,但恐懼害怕的人類拒絕與他對談,克拉圖於是展開了一個「計劃」,以挽救世界....。

克拉圖在機器人守衛古特(GORT)的協助下,躲開了想抓他的政府高層,把自己融入人類文化,以對這個感覺上充滿衝突與暴力的生物有比較多的瞭解。他和一名寡婦與她的繼子變成朋友,並在其中學習人性中的種種,而最後將挑戰人類如何成為更好的他們自己。

------------------------------------------------------------

關於電影:


《當地球停止轉動》是革命性的,不只在於它對外星生物、太空船與機器人做出在當時相當前衛的概念化,更在於這其實隱喻了冷戰初期逐漸升溫的國際緊張情勢以及在未來可能面對的影響。「50年代美國科幻片的整體,建立在這樣的方式以表達西方對於東歐的恐懼。」製片厄文史托指出,「這個被恐懼的『他者』,指的是共產黨。《當地球停止轉動》最精彩的在於它認為責任的承擔應該平等地歸給每個人。我們所真正恐懼的『他者』,其實是我們自己,是人類的天性以及人性所肇致的暴力惡行。」

另一個讓本片顯得與眾不同的面向,在於其所揭示的觀點,「這個故事非常獨特的地方之一,在於它是由外星人的角度來發動的。」史托提出他的觀察說,「我們看過很多外星人電影,但很少是以外星人角度看我們自己。」

2008新版的《當地球停止轉動》由編劇大衛史卡和導演史考特德瑞森重新編寫,這次的核心不是人類彼此的以暴力相待,而是人類對地球環境的傷害。「我是這部原版電影的粉絲,」德瑞森說,「它既有趣又有原創性,且在那個年代是很進步的。不管是視覺效果、對於那時代冷戰情勢的評論、或者以他者的角度反思人性本身這個點子等。那是一部偉大的電影,但多數今日的觀眾都沒看過。我覺得人們很應該知道這個故事,這也是很棒的機會,能夠以今天我們所面對的議題與衝突,作為核心,重新說這個故事。」

「當年這部原版電影中所談到的關於人性的東西,經過多年之後,對於這個世代的電影觀眾,依然完全地適用。」史托說,「而我們所擁有的自我摧毀的能力有了些改變。我們對環境做出傷害,而造成的結果將是不可逆、無可挽回的。我們今天面對的挑戰同樣可怕,而假如我們表現得不好,便將不下於武力造成的人類結果,這是和冷戰結束前所面臨的危機同樣嚴峻的難題。」

「為了要重拍這部電影,我們有機會來捕捉今天人們所處在的焦慮,這是目前大家絕不陌生的關懷,那就是對於地球所造成的環境破壞。」李維說,「我覺得這部電影是要回應這些焦慮。像是拿起一面鏡子,檢視我們和自然的關係,並捫心自問對於地球、人類與其他物種帶來的衝擊。」

克拉圖代表了外星文明,卻承受了一段痛苦的進化過程,並陷入末日及一切的驟變;克拉圖來到地球,希望能夠終結造成他和他的族人的威脅的來源。「情況已經走到危機點,這個星球危在旦夕,因為人類正在毀滅它。」李維說,「克拉圖來到地球,要評估人類究竟能否勝任對自己行為做出改變,如果不行的話,將由他們來『解決』這個問題。」。

克拉圖為了這個意圖,希望在採取任何激烈行動之前,能與世界各國領袖對話,但當他被拒絕了,對他來說這正是足以說明人類的野蠻與拒絕改變的證據。「克拉圖是在對人性持有負面觀點的狀態下來到地球的。」德瑞森說,「他對我們所造成的破壞與拒絕改變有一定的成見,他對我們的印象建立在我們不願意接受任何意見此一最初經驗上。」

「我試著將客觀性帶到這角色,並以他的觀點觀察身邊每件事物的方式,」李維說,「克拉圖帶有某種壓抑,他是一個裝在人類身體的外星生物,當他從這個身體往外看,他看的是他完全不理解的一切。但隨著電影推進,他漸漸受到身邊人們的感染,他擁有了做為人類的經驗,也獲得希望。」 「看基努飾演克拉圖,對我來說是很有趣的過程。」德瑞森透露說,「我們討論這角色的心理狀態,但基努主要還是靠自己揣摩。當拍攝時,我可以看到隨著劇情進展,他的心裡頭也不停有著新的變化。我原本並不那麼瞭解這些轉變,直到最後要剪輯,我才驚覺他的表演是那麼富有深思,且經歷著毫無破綻的轉變。他抓到了漸漸變得富有人性、學會認知的經驗呈現,放下外星人的優越感,進入成為人類一部份,這是非常精彩的。能做到這一點,且不會太做作或戲劇化,是很困難的,而基努用無數精緻的細節做到了。」

「因為海倫的職業是某種特定專業,我們希望有個熟悉這個領域的人能幫我們,以塑造起這個角色的真實性,」德瑞森談起賽斯對本片的參與時說,「賽斯不只擔任這個角色的顧問,他還讀了整部劇本,讓電影後面的概念更為科學與理性。」 海倫是當克拉圖出現在他的太空船,第一個與他解處的人類。「我希望海倫在這部電影中扮演一個觀眾的位置,」德瑞森解釋說,「她正處在一些道德抉擇,必須做出一些決定。作為科學家,她對此情況負有責任,必須和私人情緒或感受劃清界限;但她從不曾遇到像克拉圖這樣有感知與溝通能力的外星生物。」

製片對於由這位奧斯卡得主女演員將她優異的表演功力帶到這角色,充滿了信心。「我們需要一位具有知性與感性感染力的女演員,這是角色的核心,而珍妮佛完全合乎條件。」史托說。

隨著時間過去,海倫努力想說服克拉圖中止他的「計畫」,介紹他認識她的同事巴姆哈特教授,一位諾貝爾獎得主物理學家,專攻領域為利他主義的演化基礎。「在我眼中,巴姆哈特對於心靈層次的關注,比任何我認識的人都還要高。」約翰克里斯說。「他著迷於人類如何能讓自己變得更好,如何更文明與達成智識的成就。」

儘管人類似乎已經身陷危機,但是這部21世紀重拍版本的《當地球停止轉動》仍然與原版已經抱持濃厚的樂觀與信心,「人們急切地渴望我們並不一定非走向毀壞,而是能夠拿回對命運的掌控。」史托表示,「我們希望能保留原版的核心,說一個帶有希望的故事,關於人類在進化與生存的挑戰中展現他們的力量。」

「我覺得電影對於人類本性是很正面的看法,」李維說,「當事情變得更糟,我們就會更團結。我想這部電影讓我們看到自己一些不好的地方,也藉此宣導我們可以讓自己變得更好這樣的想法。」

「如果我們再這樣對待世界與他人,我們的確可能是即將毀滅的物種,」德瑞森說,「可是這並不表示我們已經注定完蛋,而是,我們必須深思,努力為一些正在做出的決定做出調整。」

「我希望電影可以讓人們認清,地球並非我們的所有物,」貝茲說,「我們只是負責來照顧它,它將會留給之後的世代,我們不該將它耗盡,我們最好開始為此作些努力。」「地球的接管守護者並不是指美國人,或者歐洲、亞洲或加拿大人,不是黑人白人或其他,而是人類。」「如果《當地球停止轉動》留給觀眾一些可以思考的東西,或激發關於電影中陳述議題的一些對話,那就太棒了。我們拍出既聰明又對人性有著熱忱的一部電影。」

摘錄自開眼電影
--------------------------------------------------------------------

「沒有一樣東西會真正逝去,只會轉換為另一種形式而已。」

導演史考特德瑞克森重新翻拍1951年金獎導演勞勃懷斯經典科幻片。當然我沒有看過原作,單純的以為是一部關於環保議題發人省思的科幻影片。

當外星人以人類的型態出現時,更以為是「地球守護者」的延伸,表達的方式雖然科幻化,其意味深遠,看來電影的確是能反映了不遠處的未來。

長久以來人類以為是地球的統治者,將所有「入侵」的物種歸類於帶有侵略性「外星人」,想盡辦法對抗,強化恐懼。但恐怕世界上沒有什麼是比人心更值得畏懼的...

最初的人性本善,我相信,這個新世紀是憶起靈性神性的一刻,讓人類重新了解愛、寬恕與慈悲的,也許不再是宗教的力量,而是一場世紀末的危機。

2008年12月25日 星期四

Anyway 無論如何

《The Paradoxical Commandments: Finding Personal Meaning in a Crazy World》 Dr.Kent M.Keith

明智的道路-似非而是的戒律

1. People are illogical, unreasonable, and self-centered. Love them anyway.

人們經常很過分、不合情理和自私自利,
但不管怎樣,還是寬恕他們吧!


2. If you do good, people will accuse you of selfish ulterior motives. Do good anyway.

你要是親切待人,人們可能會誣告你自私和居心叵測;
但不管怎樣,還是親切待人吧!


3. If you are successful, you win false friends and true enemies. Succeed anyway.

你要是功成名就,就會贏得虛偽的朋友和樹立起真正的敵人,
但不管怎樣,還是成功吧!


4. The good you do today will be forgotten tomorrow. Do good anyway.

你今日的善舉,人們經常會在明天忘掉;
但不管怎樣,還是行善吧!

5. Honesty and frankness make you vulunerable. Be honest and frank anyway.

你要是誠實坦率,人們可能會欺騙你;
但不管怎樣,還是要誠實和坦率吧!

6. The biggest men and women with the biggest ideas, can be shot down by the smallest men and women with the smallest minds. Think big anyway.

你要是得到了寧靜與快樂,別人可能會嫉妒你;
但不管怎樣,還是快樂起來吧!


7. People favor underdogs but follow only top dogs. Fight for a few underdogs anyway.

人都會同情弱者,可是只追隨贏家;
但不管怎樣,還是要為弱者奮鬥吧!

8. What you spend years building may be destroyed overnight. Build anyway.

你的多年苦心建樹,某人可能會將它毀於一旦;
但不管怎樣,還是建樹吧!


9. People really need help but may attack you if you do help them. Help people anyway.

人們急需幫忙,你幫了忙以後竟然被他們攻擊;
但不管怎樣,還是要助人吧!

10.Give the world the best you have and you'll get kicked in the teeth. Give the world the best you have anyway.

把你最好的奉獻給這個世界,這個世界卻可能永遠不會知足;
但不管怎樣,還是要把你最好的奉獻給這個世界吧!


因為,歸根究底這一切都只是你和上帝之間的事情,
無論如何決非你和他們之間的事情。



正因為每一條戒律針對的都是讓我們在這個世界上感受到茫然或者痛苦的原因,它提出的戒條才真正地深入內心,讓人在忙亂的世界中找到內心的平靜和安詳。

一九六八年作者就讀哈佛大學二年級時所寫的一篇短文。當時作者十九歲,學生運動風起雲湧的年代,日後,這十條誡律傳遍世界各地,影響極為深遠。
甚至連遠在印度的德蕾莎修女,讀到了「矛盾十誡」之後,也把它做成一面牌子,掛在兒童之家的牆壁上,日後Lucinda Vardey更將它略作編纂修改,收錄在其所著的《一條簡單的道路:德蕾莎修女的質樸之道》書中內文的最後一頁。


(PS.《一條簡單的道路》,Mother Teresa:A simple path,立緒有中譯本! )

正如作者所說:知悉了似非而是的戒律之後,我們就可以過一種似非而是的生活,找到人生的意義,是那種在傳統認為的財富之外(但是並不排斥財富)、聲名之外(但是並不排斥聲名)、地位之外(但是並不排斥地位)的意義。


假如找到了這些意義,你就會無需這世界的掌聲,你就獲得了瘋狂世界裏的自由。

這本書在60年代末、70年代初在美國出版以後,獲得了極大的社會反響。
有人根據它寫作了歌曲在世界傳唱,有人把它作為博士研究生的開班課程,有人把它當成領導人的必讀戒條,有數不清的人把它貼在辦公室、家裏的墻上天天誦讀。


偉大的特裏莎嬤嬤還把其中的戒律八當成一首小詩《無論如何》,並把它貼在墻上,以便她和她的同人在每天教導孩子的時候都能夠看到……

《似非而是》的作者肯特·基思(Kent M. Keith)擁有哈佛大學學士學位、牛津大學碩士學位、日本早稻田大學的文憑、夏威夷大學法學博士學位和南加州大學教育學博士學位,曾做過律師、州政府官員、高科技園區開發商、私立大學校長。
------------------------------------------------------------
最近從德蕾莎修女相關網站上讀到了這首詩。
雖然這時的我已不太參與宗教活動,但是對於耶穌佛陀的智慧,還是有心向學。

讀中文版之後,急著找出英文版。果不其然,文中用得是「Anyway」。為何我會對此詞有意呢!說來話長,但我似乎有一點興奮的為「Anyway」平反。

話說出社會的第一份工作就遇到了外商,要取一個不要太通俗的英文名字想了好久,異想天開的跟同事們說我叫「Anyway」,中文可翻作恩妮威,馬上被一夥同事取笑,說這詞彙的意思是「隨便、都可以」,一付吊兒啷噹似的,我硬是說明它真正的意思是「無論如何、不管怎樣」,是為了一個目標奮而邁進之意吧!不顧大家的反對,沿用了好幾年...

新認識的朋友總是問我為何會取這個名字?後來回答得煩了,也就改了。

Anyway,在我心中有個特殊的意義;Anyway,無須遵循世人固執的偏見;Anyway,明智的道路就在自己的心中。

2008年12月24日 星期三

Merry X'mas


聖誕夜,平安夜~祈禱大家的心靈平安,也願祢的旨意奉行在人間,阿門!

部落格-離「現」狀態

今天收到朋友寄的「夏金剛」部落格,現任加拿大航空行銷經理,5年級的多才中年男子,方才入圍了第四屆全球華文部落格大獎「年度最佳生活情報部落格」。

話題正是-狀態(顯示為離線),提到他和世界彼端的一位網友,一位出版社總編的結識到那位網友辭世的「離線」過程,應該說只有在MSN當中的部分對話內容。

拜讀完夏金剛的部落格文章作品,長長的一嘆~寫作,我的興趣之一,但如今,在部落格中變成了發牢騷的地方,低調到與一些陌生的讀者間,沒有交流。拜科技之賜,網路締造了陌生人之間情感認同,從網路上交換資訊,也交換情感...這樣的隔空對話,更甚於現實生活中的假想、思索、表達,藉由部落格的揮發,我們願意脫下最後一件衣服,也不至於喪失最後的一點人性!

筆觸,變成了鍵盤式的敲打。情感,變成了敲打出的文字。

學生時期因為多愁善感,常常在作文或週記中寫出成熟的文章,老師的評語不乏褒獎。出了社會之後給同學寫信,也總是被稱賞文才並貌。那時候那時候...,現在看書的時間少了,記憶也退化了,淳樸也給現實抹煞了,覺得自己平庸了,再沒當時的文泉思湧。

也許,還覺得所有經過大腦寫出來的東西,做作的可以。

看到夏金剛的文章,讓我有純粹的感動,沒有偏執的色彩與人工添加物,而是成長的蛻變經驗與體悟。

部落格-離開現實後的產物。一個自由的出口。一個分享的入口。一場盛宴的參與。一帖故事的際遇。是與遙遠的心靈最真實的接觸。

我很感謝,有時候這些部落格給我比書本更真誠的寶物。